![]() |
| 網站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
小黃嘴(俄羅斯) | |||||
作者:佚名 成語故事來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2024/3/1 ![]() |
|||||
小黃嘴(俄羅斯)院墻和臺階之間,有一個暖洋洋的角落。在那兒的草叢里,臥著一只小鳥。它正驚慌失措地望著走到跟前來的尼基塔。 小鳥仰著頭,寬大的黃嘴巴緊貼在圓鼓鼓的大脖子上。它的腿蜷在肚子下面,全身的羽毛支棱著。尼基塔彎下腰來,它張開嘴已恐嚇他。尼基塔把它揀起來,用雙手托著。這是一只小白頭翁,大概是想從窩里飛出來,可是它那弱小的翅膀還不大聽使喚,所以掉了下來,躲在墻角里,臥在平貼在地面的蒲公英葉上。 小白頭翁的心在急劇地跳著。“二話不說,就要把我吃掉的,”它想。 它自己很清楚,它是怎樣吃蚯蚓、蒼蠅(fly)和毛毛蟲(caterpillar)的。 尼基塔把它舉到嘴邊。小白頭翁眼皮一耷拉,閉上黑眼睛,心怦怦亂跳。 然而尼基塔只吹了吹它的頭,就把它拿進屋里:這就是說,他現在還不餓,等會兒才吃它呢。 亞歷山德拉·列昂季耶夫娜①看見小白頭翁,也像尼基塔一樣,把它托在手心,吹吹它的頭。 ①尼基塔的媽媽。 “多小啊,可憐的東西,”她說,“嘴邊都是黃的,就管它叫‘小黃嘴’吧。” 他們把小黃嘴放在面向花園的窗臺上。窗戶外邊釘著紗布,窗戶里邊下半截也釘著紗布。小黃嘴馬上縮進角落里,盡力顯出不肯輕易葬送自己的生命的樣子。 輕煙似的白紗布外面,樹葉沙沙作響。幾只憎惡的麻雀(sparrow)——欺負人的小偷,在草叢中戲耍。尼基塔在屋里隔著紗布看著小黃嘴。他的眼睛很大,眼珠子滴溜溜轉,看起來是那樣不可思議,那樣迷人。“我要完蛋啦,完蛋啦!” 但是尼基塔直到天黑都沒有吃它,僅僅往紗窗中心放進了一些蒼蠅和蚯蚓。“是想把我喂肥了,”小黃嘴想,斜著眼瞟了一下鼻子底下的一條沒有眼睛的紅蚯蚓。那條蚯蚓就像一條小蛇(snake)一樣盤著。“我不能吃,這不是真蚯蚓,他在騙我。” 太陽躲在樹葉前面了。蒼茫、朦朧的暮色蒙住了它的眼睛。小黃嘴的爪子用勁扒住窗臺。不大一會兒,它的眼睛什么也看不見了。花園里,鳥兒沉默不語,濕潤的空氣充滿花草收回的醉人的幽香。小黃嘴把頭深深地縮進羽毛里。為了防備萬一,它裝出怒氣沖沖的樣子,支棱著羽毛,往前搖擺了幾下,又往后搖擺了幾下,然后就睡著了。 麻雀在丁香樹上嘻笑打鬧,把小黃嘴吵醒了。潮濕的樹葉在朦朧的晨曦中輕輕搖動。遠方一只白頭翁唱起了輕松興奮的歌兒。“一點勁都沒有,餓極啦,簡直要餓死啦,”小黃嘴想著,一低頭正好又看見那條蚯蚓——它有半截身子已經鉆進窗臺的小縫里,于是小黃嘴縱身一跳,叼住蚯蚓的尾巴,把它拉出來,吞下肚去,咂了咂嘴:“還不錯,味道很美。” 天空逐步露出了藍色。鳥兒們開始大合唱,溫暖、明媚的陽光透過樹葉照在小黃嘴身上。“再活一會兒吧,”小黃嘴這樣想。它往前一跳,又逮住一只蒼蠅,吞進肚里。 這時傳來了腳步聲。尼基塔走來,伸進紗窗里一只大手,往窗臺上撒了一些蒼蠅和蚯蚓。小黃嘴小心翼翼躲在角落里,張開翅膀看著尼基塔的手。 但是尼基塔的手只在它頭頂上晃了一下,就從紗窗里拿走了。尼基塔用他那雙奇妙的、深邃的、閃閃發亮的眼睛望著小黃嘴。 尼基塔走了。小黃嘴鎮靜下來,心里想:“他沒有吃我,而他是能夠把我吃掉的。這就是說,他不吃鳥兒。嗨,這下我可不必擔憂啦。” 小黃嘴吃飽肚子,用嘴巴梳洗好羽毛,沿著窗臺跳起來。它朝一群麻雀看去,發現有一只后腦勺帶傷的老麻雀,于是就開始挑逗它。它搖著頭,吱吱喳喳叫著。老麻雀被激怒了,它豎起羽毛,張著嘴向小黃嘴撲去,一頭撞在紗布上。“怎么樣,夠得著我嗎?你瞧瞧,”小黃嘴邊想,邊在窗臺上踱著方步。 尼基塔又來了,他又伸進一只手來,而且離小黃嘴更近,但手里卻是空的。小黃嘴跳起來,使盡全身力氣鹐尼基塔的手指,然后抽身一退,做出搏斗的架式。但尼基塔只是張開大嘴哈哈笑。 小黃嘴就這樣過了一天,沒有碰到什么危險,飯食也不錯,只是有點寥寂。小黃嘴十分困難才等到日落西山。這一晚它睡得很香甜。 第二天,小黃嘴吃罷早飯,東張張,西望望,像是要從紗窗里飛出去。 它沿著窗臺轉了一圈,沒發現一點破綻。它回過頭來,跳到盤子上去喝水。 它探著頭,呷了一口水,一仰脖,水珠順著嗓子眼骨碌碌滾到肚里。 這是漫長的一天。尼基塔給小黃嘴拿來蚯蚓,還用鵝毛清掃了窗臺。一只禿頭麻雀想同寒鴉打架,反而被寒鴉啄了個鼻青臉腫。老麻雀一溜煙躲進綠葉叢中,怒氣沖沖地瞪著寒鴉。 一只喜鵲(magpie)不知為什么飛到窗下,吱吱喳喳叫個不停,撅著尾巴四處亂跳,可它并沒干什么正經事。 一只小鷗鴝長時間地、溫柔地歌唱火熱的太陽和甜蜜的三葉草。小黃嘴惆悵極了,它的喉嚨直發癢,它也想唱,可是在什么地方唱呢?不能在窗戶上,不能在籠子里!……小黃嘴又在窗臺上巡視了一遍,突然之間看見一只可怕的植物:它用四只軟綿綿的爪子靜靜地走過來,肚皮緊貼著地面。它的腦袋圓古嚴冬的,嘴上稀稀拉拉地長著幾根髯毛,眼睛藍晶晶的,細窄的瞳孔放射出惡狠狠的光芒。 小黃嘴嚇癱了,蹲在地上動彈不得。 這是一只貓,名叫瓦西里·瓦西里耶維奇。它輕輕一躥,跳上窗臺,用尖尖的爪子扒住窗沿,隔著紗布盯著小黃嘴,而且張開了大嘴……天呀!它的嘴比小黃嘴的大多了,里面長著鋒利的牙齒……貓伸出短短的爪子,向紗布打來,只聽嗞拉一聲,就把紗布撕破了……小黃嘴嚇得魂不附體,翅膀耷拉到地下……恰好尼基塔趕來了,他一把揪住貓的腦瓜皮,嗖地一聲把它扔到了門口。瓦西里·瓦西里耶維奇委曲地叫了幾聲,拖著尾巴逃跑了。 “什么野獸都沒有尼基塔厲害,”這件事發生過后小黃嘴這樣想。尼基塔又走到它跟前,它不再躲避,任憑尼基塔撫摸它的腦袋,盡管它依然嚇得蹲在那兒不動。 這一天又結束了。第三天早晨,小黃嘴興致勃勃地又去察看了一遍它的住所,而且馬上就發現了紗布上有一個被貓爪撕破的小窟窿。它從窟窿里探出頭去,四下調查了一番,然后從窟窿里鉆出來,跳進房間里。房間里的空氣涼爽宜人。它輕輕扇動著翅膀,緊貼著地板飛著。 它穿過房門,飛進另一個房間,看見四個人正圍著一張圓桌吃飯,每個人手里都拿著一塊東西往嘴里送。他們不約而同地扭過頭來,看了看小黃嘴,但沒有動彈。小黃嘴知道,它應該停在空中,轉身返來。可是它不會飛著拐彎,這個舉措太難做了。于是它垂下一只翅膀,轉過身來,結果卻跌落在餐桌上果醬瓶和糖罐中心的一個地方。它一眼看見了尼基塔。它不加思考,一會兒跳到果醬瓶上,又從這里跳到尼基塔的肩膀上,蹲了下來。它支棱著羽毛,甚至把眼睛閉上了一半。 小黃嘴在尼基塔的肩膀上歇夠了,就飛到天花板上去逮蒼蠅,然后又飛到墻角的一盆橡皮樹上站了一會,之后又圍著吊燈盤旋了一陣。等到它覺得肚子餓了,就飛回窗臺,那里早就給它預備好啦新鮮蚯蚓。 傍晚時分,尼基塔把一個小木匣放在窗臺上。小木匣上安著一扇小門、兩面小窗戶,另有一個小臺階。小黃嘴很喜歡這間幽暗的小房子。它鉆出來,轉了個身,一會兒就睡著了。 就在那天晚上,瓦西里·瓦西里耶維奇因為企圖傷害小黃嘴,被關進儲藏室里。它連老鼠(mouse)都不想逮,只是臥在門口,啞著嗓子咪咪直叫,吵得大伙兒別提多心煩了。 這樣,尼基塔家里除了貓和刺猬(hedgehog)之外,又有了第三只植物——小黃嘴。 小黃嘴很有活力,也很機靈、勤奮。它喜歡聽人們說話,每當人們坐到桌旁,它就歪著腦袋聽。還學會了用悅耳的聲音一邊喊著“薩莎①”,一邊搖頭鞠躬。 媽媽亞歷山德拉·列昂季耶夫娜認為,小黃嘴是向她問安。所以,每當看見小黃嘴,她總是對它說:“你好,你好,活潑、機靈的小灰鳥。”小黃嘴馬上就跳到她那拖到地面的裙子上,伴伴隨著她一路走,感到十分愜意。 這樣,一向等到秋天,小黃嘴長大了,身上長滿了黑油油的羽毛,學會流利地說話。白天它險些整天呆在花園里,一到傍晚就準時回到窗臺上自己的房子里。 八月間,一群野白頭翁把它招引去,教會了它飛翔。等到花園里的樹葉開始凋落,在一個拂曉,小黃嘴跟著候鳥們遠涉重洋飛往非洲去了。 ①亞歷山德拉的昵稱。 |
|||||
成語故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | |||
|