亚洲一级毛片欧美一级说乱,a在线观看欧美在线观看,国产成人综合洲欧美在线,99精品久久久久久久婷婷

您現在的位置: 故事分享網www.8c1c.com >> 成語故事 >> 正文
  柳樹下的夢           ★★★ 【字體:
柳樹下的夢
作者:佚名    成語故事來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2025/1/9    

  柳樹下的夢小城卻格附近一帶是一片蕭疏的地區。這個城市是在海岸的近旁——這永遠要算是一個鮮艷的位置。要不是因為周圍全是平淡無奇的野外,而且離開森林(forest)很遠,它可能還要更可愛一點。但是,當你在一個地方真正住慣了的時候,你總會發現某些可愛的東西,你就是住在世界上別的最可愛的地方,你也會懷戀它的。我們還得承認:在這個小城的外圍,在一條流向大海的小溪(brook)的兩岸,有幾個大略的小花園,這兒,炎天的景色是很鮮艷的。這是兩個小鄰居,克努得和約翰妮的感覺。他們在那兒一路玩耍!他們穿過醋栗叢來彼此相會。

  在這樣的一個小花園里,長著一棵接骨木樹;在另一個小花園里長著一棵老柳樹。這兩個小孩子特別喜歡在這株柳樹下面玩耍;他們也得到了許可到這兒來玩耍。盡管這樹長在溪流的近旁,很輕易使他們落入水里去。不過上帝的眼睛在留神著他們,否則他們就可能出亂子。此外,他們自己是非常鄭重的。事實上,那個男孩子是一個非常怕水的懦夫,在炎天誰都沒有辦法勸他走下海去,雖然別的孩子很喜歡到浪花上去嬉戲。因此他成為一個被別人打諢的對象;他也只好忍受。不過有一次鄰家的那個小小的約翰妮做了一個夢,夢見她自己駕著一只船在卻格灣行駛。克努得涉水向她走來,水淹到他的頸上,最終沉沒了他的頭頂。自從克努得昕到了這個夢的時候起,他就再也不能忍受別人把他稱為怕水的懦夫。他常常提起約翰妮所做的那個夢——這是他的一件很得意的事兒,但是他卻不走下水去。

  他們的父母都是窮苦的人,常常相互拜訪。克努得和約翰妮在花園里和公路上玩耍。公路上沿著水溝長著一排柳樹。柳樹并不漂亮,因為它們的頂都剪禿了;不過它們栽在那兒并不是為了裝飾,而是為了現實的用處。花園里的那棵老柳樹要漂亮得多,因此他們常常喜歡坐在它的下面。

  卻格城里有一個大市場。在趕集的日子,整條街都布滿了篷攤,出賣緞帶、靴子和人們所想要買的一切東西。來的人總是擁擠不堪,天氣常常總是在下雨。這時你就可以聞到農人衣服上所收回來的一股氣味,但是你也可以聞到蜜糕和姜餅的香氣——有一個篷攤子擺滿了這些東西。最可愛的事兒是:每年在趕集的時節,賣這些蜜糕的那個人就來寄住在小克努得的父親(father)家里。因此,他們自然能嘗得到一點姜餅,當然小約翰妮也能分吃到一點。不過最妙的事兒是,那個賣姜餅的人還會講故事:他可以講關于任何一件東西的故事,甚至于關于他的姜餅的故事。有一日晚上他就講了一個關于姜餅的故事。這故事給了孩子們一個很深刻的印象,他們永遠忘記不了。因為這個緣故,我想我們最好也聽聽它,尤其是因為這個故事并不太長。

  他說:“柜臺上放著兩塊姜餅。有一塊是一個須眉的形狀,戴一頂弁冕;另一塊是一個小姑娘,沒有戴帽子,但是戴著一片金葉子。他們的臉都是在餅子朝上的那一面,好使人們一眼就能看得清,不至于弄錯。的確,誰也不會從反面去看他們的。須眉的左邊有一顆味苦的杏仁——這就是他的心;相反地,姑娘的全身都是姜餅。他們被放在柜臺上作為樣品。他們在那上面呆了好久,最終他們兩個人就發生了愛情,但是誰也不說出口來。如果他們想得到一個什么結果的話,他們就應該說出來才是。

  “‘他是一個須眉,他應該先開口。’她想。不過她仍然感到很寫意,因為她知道他是同樣地愛她。

  “他的念頭卻是有點太過——須眉一般都是這樣。他理想著自己是一個真正有生命的街頭孩子,身邊帶著四枚銅板,把這姑娘買過來,一口吃掉。

  “他們就這樣在柜臺上躺了許多天和許多星期,終于變得干了。她的思想卻越變得越來溫柔和女子氣。

  “‘我能跟他在柜臺上躺在一路,已經很寫意了!’她想。于是——砰——她裂為兩半。

  “‘如果她知道我的愛情,她也許可以活得更久一點!’他想。

  “這就是那個故事。他們兩個人現在都會在這兒。”糕餅老板說。“就他們奇特的歷史和們沒有結果的沉默愛情說來,他們真是了不起!現在我就把他們送給你們吧!”他這么說著,就把那個依然完整的須眉送給約翰妮,把那個碎裂了的姑娘送給克努得。不過這個故事感動了他們,他們鼓不起勇氣來把這對戀人吃掉。

  第二天他們帶著姜餅到卻格公墓去。教堂的墻上長滿了最興隆的長春藤;它冬天和炎天懸在墻上,簡直像是一張華麗的掛毯。他們把姜餅放在太陽光中的綠葉里,然后把這個沒有結果的、沉默的愛情的故事講給一群小孩子聽。這叫做“愛”,因為這故事很可愛——在這一點上大家都贊成。不過,當他們再看一看這對姜餅戀人的時候,哎呀,一個存心拆爛污的大孩子己經把那個碎裂的姑娘吃掉了。孩子們大哭了一通,然后——大概是為了要不讓那個男戀人在這世界上感到寥寂凄涼——他們也把他吃掉了。但是他們一向沒有忘掉這個故事。

  孩子們常常在接骨木樹邊和柳樹底下玩耍。那個小女孩兒用銀鈴一樣清脆的聲音唱著最鮮艷的歌。可是克努得沒有唱歌的天才;他只是知道歌中的詞句——不過這也不壞。當約翰妮在唱著的時候,卻格的居民,甚至鐵匠鋪富有的老板娘,都安安靜靜地站著聽。“那個小姑娘有一個甜蜜的聲音!”她說。

  這是人生最鮮艷的時節,但不能永遠是這樣。鄰居已經搬走了。小姑娘的媽媽已經去世了;她的爸爸打算遷到京城里去,重新討一個太太,因為他在那兒可以找到一個職業——他要在一個組織里當個送信人,這是一個收人頗豐的差使。因此兩個鄰居就流著眼淚別離了。孩子們特別痛哭了一陣;不過兩家的老人都答應一年最少通信一次。

  克努得做了一個鞋匠的學徒,因為一個大孩子不能再把日子疏棄下去;此外他已經受過了堅信禮!

  啊,他多么希望能在一個節日到哥本啥根去看一看約翰妮啊!但他沒有去,他從來沒有到那兒去過,雖然它離卻格只是七十多里地的路程。不過當天氣晴朗的時候,克努得從海灣望去,可以遙遙看到塔頂;在他受堅信禮的那天,他還清楚地看見圣母院教堂上的發著閃光的十字架呢。

  啊,他多么吊唁約翰妮啊!也許她也記得他吧?是的,快到圣誕節的時候,她的父親寄了一封信給克努得的爸爸和媽媽。信上說,他們在哥本哈根生活得很好,尤其是約翰妮,因為她有鮮艷的嗓音,她可以期待有一個灼爍的前途。她已經跟一個歌劇院訂了條約,而且已經開始賺些錢了。她現在從她的收入中省下一塊大洋,寄給她住在卻格的親愛的鄰居過這個快樂的圣誕節。在“附言”中她親自加了一筆,請他們喝一杯祝她康健的酒;同時另有“向克努得親切地致意。”

  一家人全哭起來了,然而這是很興奮的——他們所流出來的是興奮的眼淚。克努得的思想每日環縈在約翰妮的身上;現在他知道她也在想念他。當他即將學完手藝的時候,他就更清楚地覺得他愛約翰妮。她一定得成為他的親愛的妻子。當他想到這點的時候,他的嘴唇上就飄出一絲微笑;于是他做鞋的速度也就放慢了兩倍,同時用腳緊著膝蓋上的皮墊子。他的錐子刺進了他的手指,但是他也不在意。他下了決定不要像那對姜餅一樣,扮演一個啞巴戀人的角色;他從那個故事得到了一個很好的教訓。

  現在他成為一個皮鞋師傅。他打好背包淮備旅行了;他算是有生第一次終于要去哥本哈根了。他已經在那兒接洽好啦一個主人。嗨,約翰妮一定是非常新鮮和高興的!她現在是十七歲了,他已經十九。當他還在卻格的時候,他就想為她買一個金戒指。不過他想,他可以在哥本哈根買到更漂亮的戒指。因此他就向他的父母告別了。這是一個晚秋下雨的天氣,他在微微的細雨中出發離開了生養他的小城。樹上的葉子在簌簌地下落;當他到達哥本哈根新主人家里的時候,他已經全身透濕了。

  在接著的一個星期日里,他就去拜望約翰妮的父親。他穿上了一套手藝人的新衣服,戴上一頂卻格的新弁冕。這裝束對現在的克努得很相等,已往他只戴一項小便帽。他找到了他所要拜訪的那座房子。他爬了好幾層樓,他的頭都險些要昏了。在這個人煙稠密的城市里,人們一層堆上一層地住在一路。這在他眼里真是太糟糕了。

  房間里是一種富足的樣子;約翰妮的父親對他非常虛心。他的新太太對他說來,是一個生人,不過她仍跟他握手,請他吃咖啡。

  “約翰妮看到你一定會很高興的!”父親說。“你現在長成一個很漂亮的年輕人了……你馬上就能夠看到她!她是一個使我快樂的孩子,上帝保佑,我希望她更快樂。她自己住一間小房,而且還付給我們房租!”

  于是父親就在一個門上非常虛心地敲了一下,像是他是一個客人似的。然后他們走出來了。嗨,這房間是多么漂亮啊!這樣的房間在整個的卻格都找不到的。就是皇后也不會有比這可愛的房間!它地上鋪得有地毯,窗簾一向垂到地上;四周全是花和畫,另有一面鏡子——它大得像一扇門,人們一不留心就很輕易朝它走出來;甚至另有一把天鵝(swan)絨的椅子。

  克努得一眼就看見了這些東西;不過他眼中只有約翰妮。她現在已經是一個成年的小姐了。她跟克努得所想象的完全不向,但是更鮮艷。她不再是一個卻格的姑娘了,她是多么文雅啊!她朝克努得看了一眼,她的視線顯得多么新鮮和生疏啊!不過這情形只持續了片刻;不一會兒她向他跑過來,像是她想要吻他一下似的。事實上她沒有這樣做,但是她險些這樣做了。是的,她看到她兒時的朋友,心中感到非常高興!她的眼睛里亮著淚珠。她有許多話要說,她有許多事兒要問——從克努得父母一向問到接骨木樹和柳樹——她把它們叫做接骨木樹媽媽和柳樹爸爸,像是它們就像人一樣。的確,像姜餅一樣,它們也可以當作人看。她也談起姜餅,談起他們的沉默的愛情,他們怎樣躺在柜臺上,然后裂為兩半——這時她就哈哈大笑起來。不過克努得的血卻涌到臉上來了,他的心跳得比什么時候都快。不,她一點都沒有變得驕傲!他注意到,她的父母請他來玩一晚上,完全是因為她的示意。她親手倒茶,把杯子遞給他。之后她取出一本書,大聲地念給他們聽。克努得似乎覺得她所念的是關于他自己的愛情,因為那跟他的思想恰恰相吻合。于是她又唱了一支簡樸的歌;在她的歌聲中,這支歌像是是一段歷史,像是是從她的心里傾倒出來的話語。是的,她一定是喜歡克努得的。眼淚從他的臉上流下來了——他抑制不住,他也說不出半個字來。他覺得自己很傻;但是她緊握著他的手,說:

  “你有一顆善良的心,克努得——我希望你永遠是這樣!”

  這是克努得的無比幸福的一晚。要想睡是不可能的;現實上克努得都沒有睡。在告別的時候,約翰妮的父親曾經說過:“唔,你不會馬上就忘記我們吧!你不會讓這整個的冬天已往,不再來看我們一次吧?”因此他下個禮拜天又可以再去,而他也就決定去了。

  每日晚上,工作完了以后——他們在燭光下做活——克努得就穿過這城市,走過街道,到約翰妮住的地方去。他抬起頭來朝她的窗子望,窗子差不多總是亮著的。有一日晚上他清楚地看到她的面孔映在窗簾上——這真是最可愛的一晚!他的老板娘不喜歡他每晚在外面“游蕩”——引用她的話——所以她常常搖頭。不過老板只是笑笑。

  “他是一個年輕小伙子呀!”他說。

  克努得心想,我們在禮拜天要晤面。我要通知她,說我整個的思想中只有她,她一定要做我親愛的妻子才成。我知道我不過是一個賣長工的鞋匠,但是我可以成為一個師傅,最低限度成為一個獨立的師傅。我要工作和斗爭下去——是的,我要把這通知她。沉默的愛情是不會有什么結果的:我從那兩塊姜餅已經得到了教訓了。”

  星期天到來了。克努得大步地走去。不過,很不幸!他們一家人都要出去,而且迫不得已背后通知他。約翰妮握著他的手,問道:

  “你到戲院去過沒有?你應該去一次。星期三我將要上臺去唱歌,如果你那天晚上有時間的話,我將送你一張票子。我父親知道你的老板的住址。”

  她的用意是多好啊!星期三正午,他收到了一個封好啦的紙套,上面一個字都沒有寫,但是里面卻有一張票。晚間,克努得有生第一次到戲院里去。他看到了什么呢?他看到了約翰妮——她是那么鮮艷,那么可愛!她跟一個生人結了婚,不過那是在做戲——克努得知道得很清楚,這不過是扮演而已,否則她決不會有那么大的勇氣送他一張票,讓他去看她結婚的!觀眾都會在喝彩,鼓掌。克努得喊:“好!”連國王也對約翰妮微笑起來,像是他也喜歡她似的。上帝啊!克努得感到自己多么細微啊!不過他是那么熱烈地愛她,而且認為她也喜歡他。但是須眉應該先開口——那個姜餅姑娘就是這樣想的。這個故事的意義是深長的。

  當星期天一到來的時候,克努得又去了。他的心情跟去領圣餐的時候差不多。約翰妮一個人獨自在家。她接待他——世界上再沒有比這更幸運的事兒。

  “你來得正好,”她說,“我原來想叫我的父親去通知你,不過我有一個預感,覺得你今晚會來。我要通知你,星期五我就要到法國去:如果我想要有一點成就的話,我非得這樣做不可。”

  克努得覺得整個的房間在打轉,他的心像是要爆裂。不過他的眼睛里卻沒有涌出眼淚來,人們可以很清楚地看出,他感到多么悲哀。

  約翰妮看到了這個情景,也險些要哭出來。

  “你這忠實的、忠誠的人啊!”她說。

  她的這句話使克努得敢于開口了。他通知她說,他怎樣始終如一地愛她,她一定要做他親愛的妻子才成。當他說這話的時候,他看到約翰妮的面孔變得慘白。她放松了手,同時嚴厲地、悲哀地回答說:

  “克努得,請不要把你自己和我弄得痛苦吧。我將永遠是你的一個好妹妹——你可以相信我。不過除此以外,我什么也辦不到。”于是她把她柔嫩的手貼到他灼熱的額上,“上帝會給我們勇氣應付一切,只要人有這個自愿。”

  這時候她的繼母走到房間里來了。

  “克努得惆悵得很,因為我要離去!”她說,“拿出須眉氣概來吧!”她把手搭在他的肩上,像是他們在談論著關于旅行的事兒而沒有談別的東西似的。

  “你依然一個孩子!”她說:“不過現在你必須要聽話,要有理智,像我們小時在那棵柳樹底下一樣。”

  克努得覺得世界似乎有一塊已經塌下去了。他的思想像一根無所歸依的線,在風中飄蕩。他呆下沒有走,他不知道她們有沒有留他坐下來,但是他們一家人都是很不和馴良良的。約翰妮倒茶給他喝,對他唱歌。她的歌調跟以前不同,但是聽起來是分外鮮艷,使得他的心要裂成碎片。然后他們就告別了。克努得沒有向她伸出手來。但是她握著他的手,說:

  “我小時一路玩的兄弟,你一定會握一下你的妹妹的手,作為告別吧!”她微笑著,眼淚從她的臉上流下來。她又重復地說一次:“哥哥”——是的,這應該產生很好的效果——這就是他們的告別。

  她坐船到法國去了,克努得在滿地泥濘的哥本哈根街頭走著。皮鞋店里的人問他為什么老是這樣心事重重地走來走去,他應該跟大伙兒一塊去玩玩才對,因為他終究依然一個年輕人。

  他們帶著他到跳舞的地方去。那兒有許多漂亮的女子,但是沒有一個像約翰妮。他想在這些地方把她忘記掉,而她卻更生動地在他的思想中顯現出來了。“上帝會給我們勇氣應付一切,只要人有這個自愿!”她曾經這樣說過。這時他有一種虔誠的感覺,他疊著手什么也不玩。提琴在奏出音樂,年輕的姑娘在圍成圓圈跳舞。他怔了一下,因為他似乎覺得他不應該把約翰妮帶到這地方來——因為她是活在他的心里。所以他就走出去了。他跑過許多街道,經過她所住過的那個屋子。那兒是陰晦的——處處都是陰晦、空洞和孤寂。世界走著自己的道路,克努得也走著自己的道路。

  冬天來了。水都結了冰。一切東西似乎都會在預備入葬。

  不過當春天到來的時候,當第一艘輪船開航的時候,他就有了一種遠行的渴望,遠行到遼遠的世界里去,但是他不愿意走近法國。因此他把他的背包打好,流浪到德國去。他從這個城走到那個城,一點也不歇息和安靜下來,只有當他來到那個鮮艷的古老的城市紐倫堡的時候,他的不安的情緒才算穩定下來。他決定住下來。

  紐倫堡是一個稀有的古城。它像是是從舊畫冊里剪下來的一樣。它的街道隨意地伸展開來;它的房屋不是排成死板的直行。那些有小塔、蔓藤斑紋和雕像裝飾的吊窗懸在人行道上;從奇形的尖屋頂上伸出來的水筧嘴,以飛龍或長腰犬的形式,高高地俯看著下邊的街道。

  克努得背著背包站在這兒的一個市場上。他立在一個古老的噴泉塔旁邊。《圣經》時代的、歷史性的莊嚴銅像立在兩股噴泉的中心。一個漂亮的女傭人正在用桶打水。她給克努得一口涼爽的水喝。因為她手上滿滿地握著一束玫瑰花,所以她也給他一朵。他把它當作一個好的預兆。

  風琴的聲音從鄰近的一個教堂里飄到他的耳邊來;它的調子,對他說來,是跟他故鄉卻格風琴的調子一樣地親切。他走進一個大禮拜堂里去。日光透過繪有彩色畫的窗玻璃,照在高而細長的圓柱之間。他的心中有一種虔誠的感覺,他的靈魂變得安靜起來。

  他在紐傖堡找到了一個很好的老板;于是他便安住下來;同時學習這個國家的語言。

  城周圍的古老的塹壕已經變成為許多小塊的菜園,不太矮小的城墻和它上面的高塔仍然是存留著的。在城墻里邊,搓繩子的人正在一個木走廊或人行道上搓繩子。接骨木樹叢從城墻的縫隙里生長出來,把它們的綠枝伸展到它們下面的那些低矮的小屋上。克努得的老板就住在這樣的一座小屋里。在他睡覺(sleep)的那個頂樓上——接骨木樹就在他的床前垂下枝子。

  他在這兒住過了一個炎天和冬天。不過當炎天到來的時候,他再也忍受不了。接骨木樹在開著花,而這花香使他記起了故鄉。他似乎回到了卻格的花園里去。因此克努得就離開了他的主人,搬到住在離城墻較遠的一個老板家去工作;這個屋子上面沒有接骨木樹。

  他的作坊離一座古老的石橋很近,面對著一個老是收回嗡嗡聲的水推磨房。外邊有一條急流在許多房子之間沖已往。這些房子上掛著許多腐朽的陽臺;它們像是隨時要倒進水里去似的。這兒沒有接骨木樹——連栽著一點小綠植物的花缽子都沒有。不過這兒有一株矮小的老柳樹。它緊緊地貼著那兒的一幢房子,生怕被水沖走。它像卻格河邊花園里的那棵柳樹一樣,也把它的枝子在急流上展開來。

  是的,他從“接骨木樹媽媽”那兒搬到“柳樹爸爸”的近旁來了。這棵樹引起了某種觸動,尤其是在有月光的晚上。

  這種丹麥的心情,在月光下面流露了出來。但是,使他感觸的不是月光,不,是那棵老柳樹。

  他住不下去。為什么住不下去呢?請你去問那棵柳樹。去問那棵開著花的接骨木樹吧!因此他跟主人告別,跟紐倫堡告別,走到更遠的地方去。

  他對誰也不提起約翰妮——他只是把自己的憂愁秘密地藏在心里。那兩塊姜餅的故事對他特別有深刻的意義。現在他懂得了那個須眉為什么胸口上有一顆苦味的杏仁——他現在自己嘗到這苦味了。約翰妮永遠是那么溫柔馴良良,但她只是一塊姜餅。

  他背包的帶子似乎在緊緊束縛著他,使他感到呼吸困難。他把它松開,但是仍然不感到愉快。他的周圍只有半個世界;另外的一半壓在他的心里,這就是他的處境!

  只有當他看到了一群高山的時候,世界才似乎對他擴大了一點。這時他的思想才向外面流露;他的眼中涌出了淚水。

  阿爾卑斯山,對他說來,似乎是地球的一雙斂著的翅膀。如果這雙翅膀展開了,顯示出一片黑森林、涌泉、云塊和積雪的種種景色所組成的羽毛,那又會怎樣呢?

  在世界的末日那天,地球將會展開它重大的翅膀,向天空飛去,同時在上帝的明朗的光中將會像肥皂泡似地爆裂!啊,唯愿現在就是最終的末日!

  他靜默地走過這塊土地。在他看來,這塊土地像一個長滿了草的果木園。從許多屋子的木陽臺上,忙著織絲帶的女孩兒子們在對他搖頭。許多山峰在落日的晚霞中收回紅光。當他看到深樹林(wood)中的綠湖的時候,他就想到了卻格灣的海岸。這時他感到一陣凄涼,但是他心中卻沒有痛苦。

  萊茵河像一股很長的巨浪在滾流,在翻騰,在沖撞,在變成雪白的、閃光的云霧,像是云塊就是在這兒制造出來似的。虹在它上面飄著,像一條解開了的緞帶。他現在不禁想到了卻格的水推磨坊和奔流著的、收回喧鬧聲的流水。

  他倒是很愿意在這個安靜的、菜茵河邊的城市里住下來的,可惜這兒的接骨木樹和楊柳太多。因此他又持續向前走。他爬過巨大的高山,越過石峽,走過像燕子(swallow)窩似的、貼在山邊的山路。水在山峽里潺潺地流著,云塊在他的下面飛著。在溫暖炎天的太陽光下,他在灼爍的薊草上、石楠屬植物上和雪上走著。他告別了北方的國家,來到了葡萄園和玉米田之間的栗樹陰下。這些山是他和他的回憶之間的一座墻——他希望的也正是這樣。

  現在他面前出現了一座鮮艷的、雄偉的城市——人們把它叫做米蘭。他在這兒找到了一個德國籍的老板,同時也找到了工作。他們是一對馴良的老年夫婦;他現在就在他們的作坊里工作著。這對老人很喜歡這個安靜的工人。他的話講得很少,但工作得很努力,同時過著一種虔誠的、基督徒的生活。就他自己說來,他也仿佛覺得上帝取去了他心中的一個重擔子。

  他最心愛的消遣是不時去參觀那個雄偉的大理石教堂。在他看來,這教堂似乎是用他故國的雪所造成的,用雕像、尖塔和華麗的大廳所組合起來的。雪白的大理石雕像似乎在從每一個角落里、從每一個尖頂、從每一個拱門上對他微笑。他上面是蔚藍的天空,他下面是這個城市和廣闊的龍巴得平原。再朝北一點就是終年蓋著雪的高山。他不禁想到了卻格的教堂和布滿了白色長春藤的紅墻。不過他并不懷戀它們,他希望他被埋葬在這些高山的前面。

  他在這兒住了一年。自從他離開家以后,三年己經已往了。有一日他的老板帶他到城里去——不是到馬戲場去看騎師的表演,不是的,而是去看一個大歌劇院。這是一個大修建物,值得一看。它有七層樓,每層樓上都懸著絲織的簾子。從第一層樓到那使人一看就頭昏的頂樓都坐滿了華貴的仕女。她們的手上拿著花束,像是她們是在參加一個舞會似的。紳士們都穿著制服,有許多還戴著金質或銀質勛章。這地方非常亮,如同在最明朗的太陽光下ˉ樣。響亮而悅耳的音樂奏起來了。這的確要比哥本哈根的劇院華麗得多!但是那卻是約翰妮演出的地方;而這兒呢——是的,這真是像魔術一樣——幕向兩邊合并了,約翰妮穿著絲綢,戴著細軟和皇冠也出現了。她的歌聲在他聽來只有上帝的安琪兒可以和她相比。她盡量走到舞臺前面來,同時收回只有約翰妮才能收回的微笑。她的眼睛望著克努得。

  可憐的克努得緊握著他主人的手,高聲地喊出來:“約翰妮!”不過誰也聽不見他。樂師在奏著響亮的音樂。老板只點搖頭,說:“是的,是的,她的名字是叫做約翰妮。”

  于是他拿出一張節目單來,他指著她的名字——她的全名。

  不,這不是一個夢!所有的人都會在為她鼓掌,在對她拋擲著花朵兒和花環。每次她回到背景的時候,喝彩聲就又把她叫出來,所以她不停地在走出走進。

  在銜上,人們圍著她的車子,欣喜若狂地拉著車子走。克努得站在最前面,也是最高興的。當大家來到她那燈火通明的房子面前的時候,克努得緊緊地擠到她車子的門口。車門開了;她走了出來。燈光正照在她可愛的臉上,她微笑著,她溫柔地向大家表示謝意,她顯得非常感動。克努得朝她的臉上望,她也望著他,但是她不熟悉他。一位胸前戴有星章的紳士伸出他的手臂來扶她——大家都說,他們已經訂婚了。

  克努得回到家來,收拾好他的背包,他決定回到他的老家去,回到接骨木樹和柳樹那兒去——啊,回到那棵柳樹下面去!

  那對老年夫婦請他住下來,但是什么話也留不住他。他們通知他,說是冬天即將到來了,山上已經下雪了。但是他說他可以背著背包,拄著手杖,跟在慢慢前進的馬車前面的車轍里走——因為這是唯一可走的路。

  這樣他就向山上走去,一會兒上爬,一會兒下坡。他的氣力沒有了,但是他還看不見一個村子或一間房屋。他不停地向北方走去。星星在他的頭上出現了,他的腳在搖擺,他的頭在發昏。在深深的山谷里,也有星星在閃耀著;天空也像是伸展到他的下面去了似的。他覺得他病了。他下面的星星越來越多,越閃越亮,而且還在前后移動。這原來是一個小小的城市;家家都點上了燈火。當他了解到這狀況以后,他就鼓起他一點殘留的氣力,最終到達了一個大略的客棧。

  他在那兒呆了一天一晚,因為他的身體需要歇息和規復。天氣轉暖,冰雪正在融化,山谷里下起雨來。上午有一個奏手風琴的人來了,他奏起一支丹麥的故鄉曲子,弄得克努得又住不下去了。他又踏上了北上的旅途,走了許多天,他匆忙地走著,像是想要在家里的人沒有死完以前,趕回去似的。不過他沒有對任何人說出他心中的渴望,誰也不會相信他心中的悲哀———個人的心中所能感覺到的、最深的悲哀。這種悲哀是不需要世人了解的,因為它并不有趣;也不需要朋友了解——而且他根本就沒有朋友。他是一個陌生人,在一些陌生的國度里旅行,向故鄉,向北國走去。他在許多年以前、從他父母接到的唯一的一封信里,有這樣的話語:“你和我們家里的人不一樣,你不是一個純粹的丹麥人。我們是太丹麥化了!你只喜歡陌生的國家!”這是他父母親手寫的——是的,他們最了解他!

  現在是傍晚了。他在荒野的公路上向前走。天開始冷起來了。這地方逐步變得很平坦,是一片野外和草原。路旁有一棵很大的柳樹。一切景物是那么親切,那么富有丹麥風味!他在柳樹下坐下來。他感到疲倦,他的頭向下垂,他的眼睛閉起來歇息。但是他在冥冥中感到,柳樹在向他垂下枝子。這樹像一個威嚴的老人,一個“柳樹爸爸”,它把它的困累了的兒子抱進懷里,把他送回到那有廣闊的白色海岸的丹麥祖國去,送到卻格去,送到他兒時的花園里去。

  是的,他夢見這就是卻格的那棵柳樹。這老樹正在世界各處奔走來尋找他,現在居然找到他了,把他帶回到小溪旁邊的那個小花園里來——約翰妮在這兒出現了;她全身穿著漂亮的衣服,頭上戴著金冠,正如他上次見到她的那個樣子。她對他喊道:“接待你!”

  他面前立著兩個新鮮的人形,不過比起他在兒時所看到的那個樣子來,他們似乎是更像人了。他們也有些改變,但是他們仍然是兩塊姜餅,一男一女。他們現在是正面朝上,顯出很快樂的樣子。

  “我們感謝你!”他們兩人對克努得說。“你使我們有勇氣講出話來;你教導我們:一個人必須把心里想的事兒自由地講出來,否則什么結果也不會有!現在總算是有一個結果了——我們已經訂了婚。”

  于是他們就手挽著手在卻格的街上走已往;他們無論從哪一面看都很像個樣子;你在他們身上找不出一點兒毛病!他們一向向卻格的教堂走去。克努得和約翰妮跟在他們前面;他們也是手挽著手的。教堂仍然像已往一樣,墻壁是紅的,墻上布滿了綠色的長春藤。教堂大門向兩邊合并,風琴奏起來了。男的和女的雙雙地在教堂的通道上走出來。

  “主人請先出來!”那對姜餅戀人說,同時退向兩邊,讓克努得和約翰妮先出來。

  他們在圣壇前跪下來。約翰妮向克努得低下頭來;嚴寒的淚珠從她的眼里滔滔地往外流。這是她心里的冰——他熱烈的愛情把它融化了;它現在滴到他灼熱的臉上。于是他醒來了。他原來是在一個嚴冬的晚上,坐在一棵異國的老柳樹下。一陣冰雹正在從云中打下來,打到他的臉上。

  “這是我生命中最甜美的一個時候!”他說,“而這卻是一個夢!上帝啊,讓我再夢下去吧!”

  于是他又把他的眼睛閉起來,睡已往了,做起夢來。

  天明的時候,落了一場雪。雪花卷到他的腳邊,他睡著了。村人到教堂去做禮拜,發現路旁坐著一個手藝人。他已經死了,在這棵柳樹下凍死了。

  故事延長閱讀:

  這個故事首先收錄在1853年哥本哈根出版的《故事集》笫二輯里。這篇作品像《丑小鴨(duckling)》一樣,多少也帶一點自傳的性質,但它顯示出安徒生的生活的另一個方面:愛情。他年輕時崇故和熱愛瑞典聞名的女歌唱珍妮·林德。林德也尊敬他,但是作為眷屬,她卻婉言拒絕了,只表示她愿意作他的一個好妹妹。在這個故事里,安徒生把這個意思借女主人公約翰妮的口復述了出來:“我將永遠做你的一個好妹妹——你可以相信我。不過除此以外,我什么也辦不到!”兒時的感情不管多么深,但進入杜會后,受種種社會條件的制約,也只有分道揚鑣,各奔前程。這就是人生,只是這個故事中的男主人公太癡情了,結果形成為悲劇。安徒生沒有走上這條道路,但他也終身未婚,當了一生老單身漢。

成語故事錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一個成語故事:

  • 下一個成語故事: 沒有了
  •   相關文章
    普通成語故事 柳樹下的夢
    普通成語故事 癩蛤蟆不想偷懶
    普通成語故事 獅子的夢
    普通成語故事 廢寢忘食打游戲
    普通成語故事 預知天氣的燕子
    普通成語故事 再見,金發卡斯帕
    普通成語故事 渴望做官的貓
    普通成語故事 如此美容
    普通成語故事 為噪音付酬
    普通成語故事 省水省電的狐貍
    普通成語故事 龍門血
    普通成語故事 小靈魂和太陽
    普通成語故事 “潘家園”原本叫“潘家窯”
    普通成語故事 錦線女龍
    普通成語故事 小兔子真聰明
    普通成語故事 獅子爭第一的故事
    普通成語故事 小花貓飛飛整容記
    普通成語故事 李代桃僵
    普通成語故事 阿芽奶奶和漂流瓶
    普通成語故事 七色花(俄羅斯)
    普通成語故事 慶父不死,魯難未已
    普通成語故事 無形的力量
    普通成語故事 7號庫房
    普通成語故事 一意孤行的苻堅
    普通成語故事 一個大噴嚏嚇退了狼
    普通成語故事 鱷魚與千鳥
    普通成語故事 欠狗的債
    普通成語故事 天神肥皂
    普通成語故事 規矩
    普通成語故事 自己買東西
    故事分享網聲明:本站部分資源來源于網絡,版權歸原作者或者來源機構所有,如作者或來源機構不同意本站轉載采用,請通知我們,我們將第一時間刪除內容!粵ICP備2022003335號 站長: